|
forever
等级:Senior
文章:384
积分:3400
门派:张家港
注册:2008-2-29 21:58:10 |
|
|
|
|
英语背诵名篇(不断更新中) Four Passages From the Dramatic Writings of Shakespeare (莎士比亚戏剧精选四段) (1) Twelfth Night II.iv.103-117 [DUKE OF ILLYRIA] What dost thou know? [VIOLA] Too well what love women to men may owe. In faith, they are as true of heart as we. My father had a daughter loved a man As it might be perhaps, were I a woman, I should your lordship. [DUKE OF ILLYRIA] And what's her history? [VIOLA] A blank, my lord. She never told her love, But let concealment, like a worm i'th'bud, Feed on her damask cheek. She pined in thought; And, with a green and yellow melancholy, She sat like Patience on a monument, Smiling at grief. Was not this love indeed? We men may say more, swear more; but indeed Our shows are more than will; for still we prove Much in our vows but little in our love. 男人的爱与女人的爱 [伊利里亚公爵] 您深知的是什么? [薇奥拉] 深知女人可以如何热爱男人。 真的,她们象我们一样真心。 当年我爹有个女儿爱上个郎, 正如,假如我是女的,也许我会爱上爵爷您。 [伊利里亚公爵] 结果她的遭遇呢? [薇奥拉] 是片空白。她没有透露她的爱意, 却让这秘密,象蓓蕾中的害虫, 吃她淡红的面颊来养生。哀思中憔悴了, 带着又绿又黄的忧郁, 她如墓碑般有耐性,坐着, 看着悲伤微笑。那还不是真爱吗? 我们男的说更多话、发更多誓;实际上却虚饰多于真情; 常见誓言夸张, 情意有限。 【作者简介】 威廉莎士比亚,英国历史上,乃至世界历史上最伟大的戏剧大师,他于1564年出生于英国中部的斯特拉夫镇.十三四岁时因家庭破产而辍学。之后,他先后当过士兵、教师、剧院的杂役、演员和剧团股东。传说他出生的日期为四月二十三日。莎士比亚的语言异常凝美,内涵也无比丰富。
Why, How Know You That I Am in Love? [SPEED] Marry, by these special marks: first, you have learned, like Sir Proteus,to wreathe your arms like a malcontent, to relish a love-song like a robin-red-breast, to walk alone like one that had the pestilence, to sign like a schoolboy that had lost his A B C, to weep like a young wench that had buried her grandam, to fast like one that takes diet, to watch like one that fears robbing, to speak puling like a beggar at Hallowmas. You were wont, when you laughed, to crow like a cock; when you walked, to walk like one of the lions; When you fasted, it was presently after dinner; when you looked sadly, it was for want of money. And now you are metamorphosed with a mistress, that when I look on you, I can hardly think you my master. 哟,您怎知我患了相思病? [史比德] 哎呀,就是从这些特殊的迹象嘛:首先,你学会了,与普洛帝斯少爷 一样,像个不满现状的人般盘着双臂;学会了象只知更鸟般唱着情歌;学会了独来独往,象个染了瘟疫的人;学会了叹息,象个丢了启蒙课本的学生哥儿;学会了哭泣,象埋葬了老奶奶的小姑娘;学会了节食,象需要节制饮食的人;学会了废寝,象担心盗窃的人;学会了啼哭着说话,象万圣节的叫化子。原来嘛,您大笑起来,象雄鸡打鸣儿;走起路来象狮子;刚吃饱才会禁食;没钱才会没精打采。现在嘛,有了心上人您也全变了,使得我看着您,却险些儿想不起您是我的主子。
[forever最后编辑于2008-4-15 9:19:03] |
|
-------------------------------------------------------------------------
君子之过也,如日月之食也,过也,人皆见之;更也,人皆仰之! |
|
|
|
|